Poema de la mujer aviadora que quiere atravesar el Atlántico

Poem by Mariblanca Sabás Alomá, 1901–1983, Cuba. English translation by Liz Henry.

Poema de la mujer aviadora que quiere atravesar el Atlántico

MUJER

       mujer aviadora que quieres

atravesar dee un salto

				el a t l á n t i c o

mujer

	vereda en el motor una

					bandera roja

y una canción

				COMUNISTA

para que se limpie de toda macula

			la ambición

		que te lanza a la conquista

de la distancia

			enorme

mujer

	    no asciendas por coqueteria

asciende porque el clamor intenso da

			los hombres que sufren

t e   p r e s t e  s u s  a l a s

mujer

		tiende sobre la vastedad marina

							que


				S

				E

				P

				A

				R

				A

	 dos			  continentes

	  el arco fraternal que una en un mismo

	 			anhelo de

		 				   J U S T I C I A

a América

		y a

			Europa

mujer

		desde una altura de 2,000 metros

deja caer sobre el mar

				y sobre la tierra

L A  N U E V A   P A L A B R A

				 así veremos en la noche

			un zig

		zag

					guiar

d e  e s t r e l l a s  j u b i l o s a s

mujer

     esconde en la cabina de tu aeropleno el

					 G R I T O

– santo–y–seña de la América joven –

 	  A N T I M P E R I A L I S M O

 y clávalo

 	   – para que toda Europa lo contemple

 							   	y

 los ejércitos de

 			RUSIA

 		le hagan los saludos de ordenanza

 EN LO MÁS ALTO DE LA TORRE DE EIFFEL

 mujer

    	 si tu sueño se rompe en el canto de una ola

 no llegues a los dominios de lo

 					     desconocido

 rezando–padre nuestro, que estás

 					en los cielos

–sino regalando el oído

 			de los proletarios exámines

 con un

  		– ARRIBA LOS POBRES DEL MUNDO

  		DE PIE LOS ESCLAVOS SIN PAN . . .

Poem of the aviator woman who would cross the Atlantic


WOMAN

	woman aviator who wants

to cross in one bound

					t h e  a t l a n t i c

woman

	in the engine falling into step with a

							red flag

and a song that's

							COMMUNIST

in order to cleanse everything soiled from

					 	the ambition

			 that throws you at the conquest

of distance

				enormous

woman

		you don't ascend through coquetry

you ascend because the intense clamor of

						people who suffer

l e n d s  y o u  w i n g s

woman

		you stretch above the marine vastness

									that



					S

					E

					P

					A

					R

					A

					T

					E

					S

		two				continents

		the fraternal arch that in the same

					longing for

							JUSTICE

for America

		and for

			     Europe

woman

		from a height of 2,000 meters

let fall across the sea

			and across the land

T H E  N E W  W O R D

				so that we'll see it in the night

			a zig

		zag

					trail

o f  j u b i l a n t  c o n s t e l l a t i o n s

woman

     hidden in the cabin of your airplane is the

							S H O U T

– sacred–and–signal of the young America–

		A N T I M P E R I A L I S T

and drive it home

			– so that all Europe will see it

								and

the multitudes of

				RUSSIA

	will make their comradely greetings the norm

ON THE HIGHEST PEAK OF THE EIFFEL TOWER

woman

	if your dream breaks on the song of a wave

you won't arrive at the domains of what's

						undiscovered

praying–our father, who art

					in heaven

– not conforming to the rule

			of the watchful proletariats

with a

	RISE UP, POOR OF THE EARTH

	STAND UP, SLAVES WITHOUT BREAD . . .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *