Vive una guerra, by Enriqueta Arvelo Larriva

Poem by Enriqueta Arvelo Larriva, 1886-1962, Venezuela. English translation by Liz Henry.

Vive una guerra

Vive una guerra no advenida. Guerra
con santo y seña, con la orden del día,
con partes, con palomas mensajeras.

Guerra pujante dentro de las vidas.
No digo en las arterias; más adentro.

Ni un estampido ni un rojor de fuego
ni humo vago dan desnudo indicio.

Mas paz de tiza la refleja entera.

A war lives

A war lives, unheralded. War
with saint and sign, with the order of day,
with parts of things, with messenger doves.

War throbbing inside whole lives.
I don’t say in the veins; deeper inside.

No bang or ruddiness of fire
no smoke cloud gives naked warning.

Instead, the peace of whiteout reflects the whole thing.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *