Cheap thrills, writing hangovers, long poems

Have you ever written – and published – a line that later gives you a hot blush of shame? For me it’s always some cheap trick of rhetoric that seemed like a good idea when it spewed off my fingertips into TexEdit, some utterly dorktastic 9th grade journalism thing, a throwaway bit of demogoguery that mixes the trite and pompous. I can think of two of them right now that I’d love, love, love, to delete from the face of the earth.

Other lines I’ve written stick in my head more pleasantly. I’m in love with them despite their technical flaws, and I don’t want to abandon their imperfections.

This happened to me today. I was driving along, thinking about poetry. A poem I wrote 10 years ago, “White Horse,” started running through my head. I haven’t thought of it or looked at it for quite a while, though I tried reading it aloud at a poetry slam in San Jose once – my first and only poetry slam, and it was the wrong kind of poem and I hadn’t memorized it.

Things bothered me about this poem: I kept plonking back and forth between prosy explaining-language that embarrasses me, like:

her children fight, complain, scream,
her mother and sisters bicker
far into the night, chainsmoking,

and dense stuff that I approve of still, like:

Resignation bright as a trumpet, victim-shiny,

It became completely obvious to me how I wanted to fix the poem and save it from my own clumsiness. Because it’s good, really, especially the very end:

Your hands, Diana, pull the life
from his warm animal eyes, his skin
collapses, the bones protruding
unwind, unwrap themselves into crackling
mummy bandages, deeds to property, car
registrations, proof of insurance, diplomas,
credit reports, all fluttering up and around your hands
like paper doves, and the moon dissolves into its own
beams. My wet puddle self is drawn up in the same
life-line, into the horse’s skin, which,
reanimate, boneless, sways to accept her weight,
all fluid and alert, and we are together
rollicking off into the moonless night.

“Off into” bothers me, and yet I don’t want to abandon it, for its trueness to my own speech patterns and for its rhythm and emphasis.

There’s other poems I know I can’t rewrite. I have to start over, and start somewhere else.

At that time 10 years ago my poetics were focused around narrative movement. I wanted each poem, without being prose, to have something happen. The mood and images had to be in a story, and that story had to be something beyond “Oooo, look, I just had a vague epiphany.” I wrestled with that one for a while.

But later, I spouted off thusly, in one of my “Hot Air” essays. I think this one was in Caesura magazine:

Poetry swirls and leaps and turns in on itself. It should be dense, rich, layered. Dense poetry rewards study and thought. It should not pace – not even long narrative poetry. It changes state. It boils and sublimates.

A prose poem is something different; a vignette, or a collage, not an excerpt from a novel.

Look at the poem. If it can be written out as a paragraph – with a paragraph’s pacing and sensibility – then make it so.

(You see what I mean about my tendency to bombast… But I was trying to say something steely-eyed about Bad Poetry, without citing any actual examples of bad poetry, those ones I’d been hearing that were driving me crazy…)

And then suddenly I moved on to writing very long poems, listening to the structure of long poems. I love how certain poems move in and out of a subject, returning to touch base and then spinning out into the distance, never quite letting you go – but you have to pay attention! But no, actually, you don’t. The long poem allows space for spacing out. You can listen to it, and as in listening to baroque music, your mind can spin out into some fascinating direction and then be reeled or yanked back in, back into the present of the poet’s voice. At readings at Waverley Writers, and then later at Art21, and the Saturday Poets, I heard Steve Arntson recite his long, long poems about the coast of Oregon and Kirk and Spock and the Wizard of Oz, and immediately classed him with Kerouac, Ginsberg, Grahn, in his mastery of the form of the long poem. It was instructive for me. I have his CD, “Poem Dreams with Imaginary Companions” and another huge audio tape with the oregon poems.

At the time I was translating a poem that takes 20 minutes to read aloud, that is all in rhymed couplets and mean to be sung: “Florentino y el Diablo.” Now, I am translating Nestor Perlongher’s long poem “Cadáveres”, which spins off in baroque fashion and “yanks” you back with repetition. Each verse – and the lengths and rhythms vary – ends with the words, “Hay Cadáveres”. In a way I felt… Oh, this is so rude … but I’m a snob and I love the clusterfuck density of Perlongher’s shorter, more cryptic poems where many things happen at once, like a 10-dimensional cryptogram, and I remember first reading “Cadáveres” and thinking “Ha. That’s a cheap trick. Here’s his popular poem.” But really I love that poem.

Believe it or not, I have a point I’m winding up to make. Recently I was talking to someone, I think Serene who does the Nomad Cafe reading series, about our love of “that 70s thing” that is sort of like beat poets, or like the next generation of poets who obviously love the beats but who are not quite beats, and we think of ourselves as continuing in that vein. I am about ready to declare that whole Thing to be part of what Cuban and Argentinian critics call the neobarroque. At some point last year, Hilary Kaplan turned me on to her translation of Alexei Bueno‘s amazing long poem, “The Decomposition of Johann Sebastian Bach”, so there’s a Brazilian neobarroco writer for you…. Once I started reading about neobarroco, I realized that’s what I’m doing. For a year I’ve been thinking of my own poetics as part of the neobaroque, but it’s been a private process of consideration. I should write this up more thoroughly, with examples.

It is like the beautiful moment during Quetzalcoatl’s version of “El Gabán y el gavilán” where the song is interrupted by the harp spiralling off into something hesitant, like a haze of a chain of thought that’s almost broken…

Anyway, I really hate it when people call me a language poet. I’m a neobaroque poet. And in the best of my nascent traditions, I will promise to write about all this tomorrow. Then tomorrow, I’ll have a new and shinier thought.

I will also promise to discuss Steve Arntson’s work in detail. It’s astonishing to me when I’m in a room full of people who seem not to realize that whenever he reads it’s a Momentous Occasion. If I ever help to get his poems published or collected or recorded I will be very, very happy. The world is missing out and I can’t stand for his work to disappear into the fog of memory.

Fear of disillusion; a point to poetry

I felt a moment’s temptation to try and go see Mary Oliver. But what if she’s a twit? It was rather upsetting when I went to hear Margaret Atwood, though we’re all ambivalent about her these days for being a snotwad about science fiction some of the time, I still have my admirations… and she was cool, but came off as oddly stuckup for someone who is so boasty about growing up in the backwoods.

Anyway I have this nightmare-universe vision suddenly of Oliver being so eastcoast and upperclass that I will want to scream no matter how much i like her poetry. It’s so unfair to say this; I know nothing about her!

Considering imitations. People who try to write like Oliver, they bother me more than people who try to write like Ginsberg. Why is that? Certain literary styles that are good in the original but when the emulators spring up, it makes it all seem cheap.

And I imitate her too including the yuppie moments of aetheticization and thoreau-like musing combined and the neat little wrap-up at the end. Sometimes I write that kind of poem and then I’m disgusted with myself. And then i know someone will publish it somewhere because it is easy to grok. It’s simple and digestible. And then I feel dirty, a lowdown rotten dirty liar, because my moment of aestheticizing nature is essentially false given the way I live, in an urban/suburban environment, so that it’s like this blinder-vision where I’m staring as if hypnotized at a tree or an acorn or a star, when all around me are streets and houses, bags of cheetos, paperclips, trashcans, dinner tables, people going to work. If I were actually living out in the woods like Thoreau it would seem more intellectually honest to write about the tree like it were the most important thing in my world. (Though I read all about how Thoreau’s mom or aunt or someone would come and clean his house and bring him his dinner so he could loll about the trails gazing at groundhogs — so he’s rather bogus himself.)

This is not at all a new thought for me; I became obsessed with it when I was about 16 and I set out to try to aestheticize everything and ended up with a lot of that sort of poetry that exalts paperclips and trashcans to positions of tawdry glory. At that age I was filled with a lot of wild determinations like, “I’m going to combine Art and Science in a way heretofore never seen in the history of the entire world!

And later I tried to feel a spiritual & poetic bond while musing on the nature of the artificial, the spirit of manufactured objects and mass production. I can get in that mode where an empty milk carton is a tragic miracle! The effort required to make it, its moldedness, its nearly severed connection with the things used to make it and with people. But central nature-y things come up, or one is just too conditioned to go around “feeling poetic” when the moon is up, or when gazing at the ocean with no pressure to go anywhere, and the moon and stars become poetic archetypes, part of a pantheon of symbology, and the trashcans, paperclips, urbanness, etc. are harder to internalize. And then one doubts completely whether the aestheticization of everything is a good idea at all! If we accept that poetic musing as part of the process of art or the point of art, then we’re lost to poltitical awareness.

So, back to the small precious illusions about other poets: Part of the reason I can believe in Marge Piercy’s poems is that I believe in the picture of her I have constructed, that she spends a lot of time in her garden, that she has a huge real-life commitment to composting her lettuce beds. I imagine her recycling everything, and wearing only all-cotton tunic-dresses made by non-sweatshop labor, and you know, the salty Cape Cod wind blowing in her hair. And it kinda ruins it when I imagine her going to K-mart and buying some socks, tampax, and a bag of cheetos and going home to eat the cheetos, grumpily pop some Midol, and watch Tivo-ed episode of “Cops” until she falls asleep in front of the TV, even though surely that or its Marge Piercy equivalent must happen. How unfair that my romantic myth of the poet should interfere with the poetry itself! And that the poetry should construct this unrealistic wind-blown portrait of the poet! Is that really necessary? I don’t think it’s right!

At poetry readings, part of what we like about them as poets — I’m thinking of Waverley Writers here, or some other small “page poet” readings around the Bay Area — is that we see evidence of other people who seem like regular cheeto-consuming people, confessing to those moments of tender aestheticization, of romanticizing some aspect of the world. And that makes them vulnerable, I think, and we mutually recognize the vulnerability of “being like that” and walking around in a sort of fog where we attach our attention to some object– or situation –and stuff all this meaning into it. We’re a little embarrassed. And yet we love it – and admire it when other people do it, no matter how it may seem to the rest of the world like pointless navel-gazing wankery.

Poetry readings and what they mean

When you read a book of poems, you know that someone else has likely read that book, so on one level you become a member of a community of people who have read it and developed a response to it. But you don’t have much awareness of that community. Your membership is not active or visible.

For an example of readerly membership, consider old-fashioned library cards. When I was in grade school, I’d check a book out by signing my name on a lined index card that was in the front of the book. The librarian would take the card and date stamp it. I could see on the card in the book a list of everyone else who had read the book before me. I could make myself known to them, and I’d be known as a reader of that book by anyone who read it after me or who had the impulse to look at the card. In this way I became aware of other kids who shared my reading tastes, my interests; as meta-information one level removed I became aware that two or three other kids in the school read as much and as widely as I did.

A poetry reading or spoken word event creates a visible literary community. The sharing of information is visible. You know who’s heard what you’ve heard. Even if you don’t say anything, by attending the event you become engaged in public discourse, or potentially engaged.

In blogging communities, the visibility of readership creates strong reading communities. For example, I feel a kinship of shared knowledge with someone who has been a regular commenter on a blog that we both read. I can see not only that they read it, and not only the tenor of their responses, but a glimpse of their level of engagement with the text. I may not know their own blog or their work, but I have a textual relationship with that fellow commenter.

Wanting a lot of people to come to your reading goes way beyond wanting to feel a diva-like popularity. When people come to a reading, their presence magnifies the importance of the event in each others’ eyes, because they personally become visible to a larger literary community. They have an opportunity to make connections with other listeners and to have conversations about the work. Events with only 6 people attending can be powerful too, if those 6 people respond strongly and put their information visibily into the mix. If they all go off and write reviews of the event, or poems in response to what they heard, or have a blog discussion the next day, then an event of literary importance has probably occurred.

In literature as it is treated in the literary-academic world, there are authors, readers/listeners, and critics. The categories overlap. It’s particularly powerful when we see their strong overlap, for example when poets write poetry about other poets’ poems, or when a novel has complex intertextual relationships. When this happens, we as readers realize we have a relationship to the text that is potentially creative and critical. In addition, the subjectivity of the critic is strongly exposed. We also as readers can now see something of the internal library, or the blogroll, the information feed, of the author. As a reader and critic, I want to know the information feed of whoever I’m reading.

I take notes at readings and think about what I’m hearing, about patterns and fashions in poetry. It’s difficult to write frankly about what’s good and bad in other people’s writing without being offensive or hurting people. I’m hoping I can strike a balance: focus on the positive without pulling my punches. I’d like to practice exercising judgement and drawing other people into critical thinking about poetry and translation.

Here’s a list of some of the readings and open mics that I have been going to over the last 5 years in the Bay Area:

Waverly Writers, in Palo Alto
Art 21, also in Palo Alto
Writers With Drinks, San Francisco
Kvetsh, San Francisco
Edinburgh Castle, San Francisco
The Saturday Poets, in Burlingame
San José Art League, in the Minor Street house around 2000-2002
Willow Glen Books, San José
Poetry Center San José
Redwood City Not Dead Yet Poets’ Society
Various reading at City Lights, Modern Times, Valencia St. Books, Chimera, Kepler’s, & other bookstores.

I hope I can expand this list and take a peek into other readings, other scenes that have their own particular thing going. I recently wrote an article for a book on the Waverley Poets on this specific subject: the academic/literary page poets and the spoken word poets don’t have a context for judging each others’ works, because they don’t know each others’ information feeds.

I’d like to get some of the people in different scenes around the Bay Area reading or listening to each other, and looking for each others’ ways of being intertextual and literary.