Peso ancestral

Poem by Alfonsina Storni, 1892-1938, Argentina. English translation by Liz Henry.

Peso ancestral

Tú me dijiste: no lloró mi padre;
Tú me dijiste: no lloró mi abuelo;
No han llorado los hombres de miraza,
Eran de acero.

Así diciendo te brotó una lágrima
Y me cayó en la boca . . . más veneno
Yo no he bebido nunca en otro vaso
Así pequeño.

Débil mujer, pobre mujer que entiende,
Dolor de siglos conocí al beberlo:
¡Oh, el alma mía soportar no puede
Todo su peso!

Ancestral burden

You told me: My father never cried;
You told me: My grandfather never cried;
The men of my family never cried;
they were steel.

While you spoke, a tear welled up
and fell to my mouth . . . the most venom
I’ve ever drunk from a cup
so small.

Frail woman, poor woman, who understands
the pain of centuries I tasted in that drink:
Oh, this soul of mine can’t bear
all your burden!

One Response to Peso ancestral

  1. esmeralda says:

    what is the purpose of this poem? what does it mean?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>