Reading tonight in Oakland

I’ll be reading tonight at the Nomad Cafe in Oakland…

It’s on Shattuck and 65th St., walking distance from Ashby BART. 7:00-9:00.

Serene will read a few poems, then I’ll read my poems and translations, and then a break and an open mike.

like to try a couple of my translations of Nestor Perlongher. They’re strange poems, and they don’t make a huge amount of linear sense, and they work by talking around the subject in baroque fractal image/wordplay digressions. So that the images will all be of starfish and rays of light and greasy film running through a projector and rayon shirts and feather boas, and every word has three meanings and interconnections to other words, but somewhere in the middle you are hit by a blinding realization that the poem is all about the metaphysics of cocksucking. They were VERY hard to translate and I would dig testing them out in front of people. I’ll read some of the short ones in Spanish, but most in English. I’d also like to read a sampling of my translations from the anthology I’m working on – Latin American women poets from 1880-1930.

If that sounds good, then I hope you show up!

East Coast bilingual poets

“In Two Tongues/En Dos Lenguas: Bilingual Spoken Word.” Emerging poets (or student poets) living in the Mid-Atlantic region sought for a new reading series to begin this Spring in Arlington. Each emerging poet will be paired with a “master” poet. Poems will be presented in both English and Spanish. Submit 4 typed copies of up to 3 poems in English or Spanish.

Deadline: Feb. 24. Mail to:

Arlington Arts Center, 3550 Wilson Blvd., Arlington, VA 22201. For more info
and entry forms, see: http://www.arlingtonartscenter.org.

status report, Art 21, Waverley readings

I’ve been sandblasted by the “holidays”, with not much leisure! Writing continues, but what critical thinking still is possible has been directed towards the SF book award I’m helping to judge.

Still… poetry! I’ve found some wonderful poets to translate, including Olga Acevedo, Marí Luisa Milanés, and María Antoneta La-Quesne. I came across a really inspiring book by Catherine Davies,A Place in the Sun? Women Writers in Twentieth-Century Cuba, and ordered it for mulling-over outside of the library halls. Here it is on my kitchen table, thanks to online used-book ordering! I’m totally drooling to read the whole thing instead of just a few chapters – and want to nerve myself to write to Davies.

It’s hard to do that! But it helps so much. I want to be like all the women who have helped me immensely, writing me long detailed emails and directing my attention… who will never be paid for it. One thing I can do is to resolve to pass it on, and try to behave that way myself to others – to be helpful and respectful, and never obstructionist, competitive, or dismissive. (Because I’ve run into that attitude too, of course!) Also, I want to make my work the best it can be…

But onwards! Tomorrow, Friday at 7pm, is the Waverly Writers open mike at Friends Meeting House, Colorado, Palo Alto. It’s usually 25-30+ poets, each reading one poem, to a group of perhaps 50 people. It’s a good slice of poetry in the peninsula, but I would say it leans heavily towards the white page-poet… I have yet to untangle who is in whose factions or has been in the same workshop for decades or who shared a poetry mentor 15 years ago, etc. All of which is interesting politics that seethes below the surface. I take notes on the poetry, and have great interest in following the poets’ development over the last few years. And don’t let my comment on “politics” scare you, because it’s a warm and welcoming group, very accepting of personal difference and of varying poetic styles.

Next Friday, Jan. 13th, is the reading at the Art21 gallery in Palo Alto. Its crowd intersects with Waverley’s but is not identical. This reading tends to be 30-ish people; the gallery is spacious and pleasant; there’s often jazz musicians who participate; they’re a fun, friendly crowd who buy books and bring wine and cheese to share (both of those things, the book-buying and the food, make one feel so loved! Not to be sneezed at!) I like to read translations there. Well, this month I’m the MC and organizer. Our featured poet is Serene, who I met at the Nomad Cafe in Oakland; I liked her rapid-reading approach and the books she quoted (I mean, who reads the feminist poet Alta, these days! I do! Me, me! and her too, huzzah!) I felt that her poetry would appeal to the peninsula poets and might shake them up a little bit. I also asked a few others… but it’s hard to compete with events on Friday nights in SF. So I think Serene will be the sole featured poet and then a break, then a lively open mike, and I look forward to doing fun introductions for everyone.

At both readings, there’s always some people from the Poetry Center San José, some from the Saturday Poets, and some from the Not Yet Dead crowd. Sometimes people come from over the hill, from Santa Cruz, including Len Anderson, whose brilliant parody of “Howl” — “Beep”, a history of Silicon Valley and personal computing, I gave to many people for Christmas this year — and we also get a spattering of people from Stanford, though I’m always surprised who doesn’t come… *cough*Stegnerfellows*cough*. Heh! More fool them, because they could sell their books, promote their work, and be in touch with the local poets, their natural base… and as I said, the friendliest people in the world…

A few notes from Arntson's reading and the NYDPS

I had been looking forward to this reading of Not Dead Yet Poets’ Society, and had planned for it, but my childcare options suddenly fell through on two levels. John was late, my neighbor had a complication, and so I had to stuff Milo into his raincoat, boots, whisk him off unwelcome and harried and late to the reading at the Main Street Gallery in the dimly awakening nightlife of Redwood City. Instead of composing my mind to think of my poem or even having a moment to practice I was answering questions from him about the night, the city, the gallery, Main Street, What Is an Art Gallery. Then questions about him, some from well-meaning people, some NOT. Oh, the little disapprovals and snideries! Out late, isn’t he? Is he going to be a Good Boy? You do understand that a child can be Distracting? I hope you can keep him Quiet. He knows not to touch anything, right? Rather than focus on the people I would like to talk to, I have to keep my mind focused on my son and his experience. Yes, people, I do understand that a child can be distracting. What do you think?

The temptation to answer everyone with flippant rudeness… running a spectrum from “oh, fuck off already” to “Actually, as you have correctly discerned, I am the sort of unwed teenage mother who feeds my child on diet pepsi, goldfish crackers, twinkies, and crack cocaine, and I encourage him to scream as loud as possible during poetry readings in fancy art galleries with delicate breakable Art made of glass, to express my punk rock disrespect for you and all your ilk. By the way, he has double pneumonia.” Well, I held my tongue, Milo quietly read Asterix in the corner, and John showed up just before the reading was about to start, since the rain and lack of chairs and large crowd delayed the reading for 20 minutes or so. Thank god!

Now that that’s off my chest! Whew! It’s a blog, so I get to say whatever I want!

The room was packed. Way more so than usual for the NYDPS. Really the cream of the peninsula poets came to hear and be heard. Forgive me for saying that… (Or don’t.)

Jayne Kos hosted the reading, and we kicked off with some tributes to Anatole Lubovich. Kathy St. Claire wrote in talking about Anatole’s attempt to write the shortest poem possible that would express the essence of cats: “Cat sits.” James Lee or James Li wrote in from Sacramento with a poem about stars. “Stars are maps to the soul” …that sort of thing. Bruce Jewett – who sometimes sends me poetry postcards and who used to publish small books and magazines in the.. 70s? 80s? I think the Fat Frog… talked about how Anatole was vibrant with verve but how they were oil and water.

Jayne then read parts of Arntson’s introduction. It was funny and sort of touching when in her inimitable kindergarten-teacher style she said that many things were important influence on him, including “The Burning Man” said with a strangely wrong emphasis as people normally say it with no “the” and the “ing” elided so that it’s trocheed, equal stress, BURN(uh) MAN. (Like saying “house boat” or “tow truck”. The lights went off. There were xmas lights, and EL wire in a long coiling tangle on the floor, and some zappy globes making you think of the beauty of neon in the rain. All cheesy and half-assed, but in a good way that gave us beauty and atmosphere… dislocation. Arntson in his fez and pakistani-looking tunic thing. (Salwar kameez? I can’t remember the name of it. ) A little tinsel and vaudeville. Two radios, one with swing music and one with a crackly broadcast of the Day that will live in Infamy… Fellow Americans… Pearl Harbor.. the pearl that fell into the ocean. Remarks from Arntson.

First – “She saw a ghost” which was brilliant and lovely… a somewhat halting start until he got into the swing of it. You have to rememeber he recites it all from memory and he recited for probably 40 minutes nonstop. An ode to saltines, clouds, ghosts, journeys, exhaustion physical and spiritual. His poems just keept going. You realize, “Oh. There is no reason to stop here,” and keep writing. This was one of the main head-opening lessons for me when I first started hearing Steve read at Waverley and San Jose Arts League at the minor street house. I wrote the essay “On Stopping” and began to push myself beyond – a push also helped by Diane Di Prima.

This little bit of the poem is not formatted properly. It should be rambling all over the page with a lot of white space, staggered and open-handed. Maybe I will come back later and try to do it correctly. (It’s time consuming with HTML.)

tired of all that waking state
she started to dream before she slept
And her dream was our own on the way to the lake
qualified by crackers
nourished by those same saltines
of sodium and chlorine
packed for just this occasion of reconnaissance and homelessness
So the scenery is haunted
in spite of better knowing
the night as eclipse
collapsing the sun on a diet of corn starch
seeing all the way to the stars
the last she saw before they saw HER
like rock n roll psychedelia staring back
she thought a city to have receded with all of the sun
east to westside gone
she is of the cult of the newcomer to all this terrain
including clouds
as beautiful
as the right idea at the very right time
the sky is royally appointed
therefore she things of her angels throughout the evening
and angels there may be, convening
allowed just enough substance
to startle the mortal
traveller gone crackers-giddy in the twilight

Saltines, clouds, journeys, dream and waking come together. Whiteness in want of water.

and the answer: “Pai-ute” : “water-there”
And thus a people are named
for a direction you take to slake a thirst
And now t his witching for water in the dark
Waterboarding to blue tremolo of trembling shore
so that you shudder with the cheddar
collide with nabisco, the cracker too delicate
to last the length of jolting
She studies the ghhost and ourselves
competing tangibilities
the relative corporeal
it is as if the wind had determined to be visible
beyond its agitations of botany

The deal is, you stay with it, and sometimes you can’t and you spin off into your own thoughts sparked by listening. That spacing out is okay. It takes practice to absorb and stay with a long poem. But you are reeled back in by some strand coming back. The cracker comes back and combines with cloud, or the Paiutes with water and its lack and the ghost and your attention is caught. The point of the long poem is that it is not a painting; it is a journey and you not only end up somewhere, you have travelled somewhere. Arntson’s poems are road trips of the mind. You can sit next to him in the car and enjoy the journey. You can pull off the road or space out – that’s the beauty of the trip.

He read “Wadsworth” – a long poem about an abandoned school. Beautiful!

Shark Car, which me and Rob Pesich published in the “Cuts from the Barbershop” anthology.

Synaptic Mandala – which I give a sample of here:
last bit of Synaptic Mandala: 1.6MB

And Mousetrap, to which I wondered what percent of the room got what it was about.

Well, I could go on praising his poetry and giving examples but I’d like to give that more time and energy than I have available this moment.

He passed out (free) a CD with three poems on it. Good quality recordings, but the music is intrusive and cheesy. Alas! How can this be? He’s a good musician… but must have had a blind moment or just loves his friend the cheesy-keyboard player.

To the open mike. April, Palmer Pinney with a sort of holiday poem, a couple of other people read, but
I was not fully there. I read the first bit of “The Dead Girlfriend of Novalis” not really at my best. Later Jayne pointed out that I said “amApolas” instead of “amaPOlas” … er! whoops! I think because it sounds greek. But of course she is right! Bruce read a poem. Judith B. read a long poem about acorn woodpeckers, who live communally. Mary-Marcia Casoly read a poem “stay wild” about the sky and ocean.

Then the Saturday Poets crowd, all together:
Amy McLennan … ghost ships. Lisa Ortiz read an astonishingly good poem about cookies, desire, and martinis. I have written before that she is the ultimate celebrator of profundity in the suburban mundane, distilling it beautifully… dark in your bitter parts, bitter in your dark. The fierce YES of the crinkling insomniac cookie bag. More people should listen carefully to what she is doing. Robert H. “People said he had crazy eyes…” Amy Miller – In the century where nothing happened – another brilliant poem. I have trouble reading my own handwriting but I exploded into note taking with a lot of exclamation points and little stars on the page. “They washed the murals off the walls…” Quite good. A science-fiction poet and I expect to see more of her stuff out there… I wish I had a copy of this poem.

JC Watson – “for family”. “old friendship an ancient car/something always coming loose.” As always, good. Once at a readaround we took turns reading her poems in our varying reading styles. Because sometimes her delivery style blinds you a little. It’s very powerful. But the poems can be VERY different read aloud by someone else. It was instructive. It was also cool to hear her do one of my poems HER way.

Christine Holland – a poem about a painting of native americans – history – painting – colonialism – solid. I started thinking of John McPhee. She is the John McPhee of poetry? Hmmm. I’m not sure if that would please or insult her but it’s what I was thinking and I meant it as a compliment. She paints and extends vision. David Cummings in faultless flowing rhythm – “and I think of Blake’s other law,” – really a technical master and a builder of complex thought.

Charlotte talked about Anatole, a heartfelt cascade of feelings about how he was quite amazing, cosmopolitan, cultured, bizarre and fantastic, somewhat unappreciated because he was difficult and prickly as well. A story about having dinner with him and fearing death by food poisoning because the food was in the fridge but the fridge didn’t actually function as a fridge… And he is quite stubborn and of course no way to convey to him that maybe chicken should be kept particularly cold. Charlotte really is grasping over saying something between a (self and other) reproach and a confession of love for us all as a community, that… she didn’t realize until he was gone how much she would miss him, this person almost a stranger whose work she has known for so many years, seen once, twice a month at Events… And that maybe we all are that important to each other and that is as it should be – but how to recognize it? What does it mean? That’s what I felt she was saying.

Patrick Daly – read a poem of Anatole’s. I riffled through a couple of magazines but he chose the best poem of Anatole’s from that selection ‘ “Grey Hereafter Ever After” and I did not want to read one that was an order of magnitude less interesting (all the others.) A poem castigating the “grey breath” of hedonophobes. Anatole at his best when formal and technical and exquisitely clever. I like his sonnets. I am not a neoformalist or any kind of formalist, but I enjoy formality when other people do it well, and I don’t give a rat’s ass what’s in fashion. As if we are limited by time! Bah humbug!

Steve Arntson stood up again to recite (from almost-memory) a sonnet of Substance by Anatole. “When I consider the things that swirl through space…’ …”I am amazed that I can reach this far…” Alas, I cannot memorize a poem or even write fast enough to keep up. I could have typed fast enough to capture most of it, but was not quick on the draw with the laptop.
Arntston passed out a packet of poems, some typed, some xeroxed from his manuscripts. This made me so happy! I begged him and begged him to do it! And he did, huzzah! I want everyone to appreciate his genius.

Everyone cleaned up, and left quickly… and Arntson was off to take the train to his night watchman job at a huge downtown building, a granite palace where he makes Tchaikovsky echo off the dimensions of Solomon’s Temple.

A great, memorable reading!

I always take brief notes and looking back on them can rememeber and reconstruct most of an evening. I feel self-conscious to type it up with everyone’s names… but I hope they enjoy coming across it if they do some vanity googling.

Some notes from Waverley

From last Friday. I can’t transcribe all my notes, but I thought it might be fun to mention the people who read.

Intro by Karen Grosman.

Willy
Kit – her first time reading here. We all applaud and give her The Love. “Shepherded”.
Tony – poem about the Mekong river
Anita Holzburg – “Chances”
Jayne Kos – “Road Trip”
Charlotte Muse – I don’t have a title but it was something memoir-ish. I often really enjoy Charlotte’s pensive musings.
Karen Grosman
Brucey Slama – poem about the Holocaust.
Jackie Marderossian – Abomb, steamer trunk, small girl named Yoko, Magritte’s attitude towards objects. I follow Jackie’s work with interest. She experiments quite hardworkingly with form and subject material and I always think she is on the edge of finding a solid voice. Sometimes she catches the bus and sometimes not. More and more often, yes.
Steven Riddle – a quirky poem and I am not sure if he said “K9 Down” or “Canine Down” or something else, but I thought of that William Burroughs poem where he starts rambling about “Pilot K9, you are cut off.” A really wonderful last line in this poem that I wish I had written down or retained but it had something to do with marigolds and calendula.
Mel – the guy I think of as “The Anchorman”. A poem, rhyming & hilarious, to Anatole Lubovich.
Lu Pettus – grandchild in front of the mirror. Good. blank verse. Or, dips in and out of blank verse. Lu usually writes long narrative fantasy poems that seem to be set in some kind of consistent mythical world of her own invention. This mirror poem is a departure from that and it is quite good.
Rob N. – A villanelle. Kachina’s keep.
Tom Digby – Christmas on Terra. I always enjoy Digby’s flights of fancy. They are not “good” poems by literary snootypants standards and are often prosy, a thing which normally bugs me. But in his case it doesn’t bug me. They are vignettes and explorations of a wacky idea – in a way that entertains. (Therefore they ARE good.) Often people quietly roll their eyes or don’t know what to make of his stuff.
Sharon Olson – she reads “Blood Soup”. (Which was in Composite#2). I think last year Sharon joined the Sixteen Rivers collective. Her work is meditative, page-poety, naturey. I think of Sharon, Charlotte, Jean Chacona, Christine Holland, Patrick Daly, David Cummings, and some others as representative of the core of Waverley’s thing. Thing. But it’s a tight, odd community and in so many ways I’m an outsider in it. I think there are people who have been poeting and workshoping together for 20 years and I never understand those nuances. And for god’s sake, their work is so good, but it seems like it never gets published anywhere, which makes me crazy when so much inferior work gets published. Anyway – Sharon also is a founder and organizer for the Art21 reading series.
Marie Solis – a sonnet.
*** BREAK ***
Thanks to everyone who bought my little magazines! Yay, lunch money. I put some right back into Jackie M.’s fund for gas money etc.

Steve Arntson – Portal of Bones poem. I prompt. Actually during some of the above readings I was puzzling out Steve’s splotchy handwriting in his tiny notebook. I love this poem. He left out a lot of bits. I could feel its layered rush.
Me – a translation of nestor Perlongher’s poem “Para Camila O’Gorman”. It is weird and nonlinear. I can’t remember if I’ve read it before, here. I kind of garbled it. Oh well. All my recent work is way too long to read here so it’s translations away!
Person whose name I just can’t remember. OMG. I should. I have only known her for 4 years. Judith? Oh hell. I’m senile. She read 2 poems. Prophecies and healings. Katrina. Streetcar.
Mary Marcia Casoly – Pomo poem written at/about Asilomar. about objects and stuff. I often like her poems’ odd jumping around, very ethereal. They come at you sideways. This one did not grab me… a couple of lines did but I can’t remember thm.
Kathy Abelson – family poem. a memoir about moving to Los Altos or Sunnyvale back when it was all orchards. Actually, this is another very typical thread of what I think of as typical Waverley poems. It’s a thing they have going on. Exploration of memoir and family memories, especially connections with the dead and time. Everyone quick go read “Remembrance of Things Past.”
Jean Chacona – “Unity” . Jean has a very strong particular individual voice, quiet and definite. She works in an orchid greenhouse, I think. Or used to. She’s right in there with the meditative nature poem and Zen bonding with flowers or one particular leaf. She should team up with a painter for a poem/painting series.

At this reading I missed hearing Robert Pesich, David Cummings, Christine Holland, and Patrick Daly. I haven’t been able to come to Waverley very often this year because of my school schedule in the spring, and then doing hurricane relief work and getting really sick this fall. So I felt like I didn’t get my fix! They had better all read next time or there will be hell to pay.

Oh yeah I have one more slightly catty thing to say. It doesn’t make it poetry just ’cause you leave out the “the”s. Remember that now. If you’re doing that to make your poetry seem less prosy – a noble goal – you need more radical surgery. Leaving out pronouns is just as bad. I’m not sure exactly what to tell people. Go read some super tight good poetry and diagram its sentences? Or its lack of sentences? Rewrite two of your lines 10 different ways? Maybe take that good poem and mess it up by rewriting two of its lines to be as bad as possible? I should come up with an exercise for it.

Obituary for Anatole Lubovich

I’ll miss Anatole. He livened up the Not Yet Dead Poets Society of Redwood City for so many years!
At readings I would often beg his tiny, thick notebook and read through it. What excellent sonnets! He was a well-read, masterful formalist with a great sense of humor – I especially liked his dirty limericks about Milton. It seemed like he was always winning Esperanto haiku contests – he was just that sort of person – truly interesting and quirky. Hopping around madly, hyper, a little guy in glasses with a neat beard, sharp-tongued and sparkly. After he moved to Sacramento, he’d take the bus all the way back to Redwood City to come to the monthly readings of the Society he founded. He came to the Chimera Books translations readings, too, and at times to Waverley.

This Wednesday at the Main Street Gallery in Redwood City, at 7pm, there will be a reading – featuring Steve Arntson, but also I am sure there will be many tributes to Anatole during the open mike.

Anatole Taras Lubovich…
Was born on March 9, 1937, in Ukraine. During World War II, Anatole and his family were interned in a prison camp and following the war lived in refugee camps in Germany. By the time the family emigrated to the United States in 1950, Anatole had become fluent in several languages and had developed his lifelong love of words. He eventually studied 14 languages, with a particular passion for English which he spoke and wrote with precision, wit and elegance. He loved literature, particularly poetry and the plays of Shakespeare. He received a degree in musical theater from San Francisco State and appeared in numerous theatrical productions.

Anatole worked for many years as an engineer and a teacher, but it is as a poet that he will most be remembered. He was published in anthologies and journals, won several awards, and was featured at readings. Anatole translated poetry into English from Ukrainian and other languages. He was founder of the Not Yet Dead Poets Society on the Peninsula and, after moving to Sacramento, became active in the local poetry community. He was also active in the local Humanist organization. He was an Esperantist, a philatelist, an opera lover, and an ardent bibliophile. Anatole passed away on November 16, 2005, as a result of complications following coronary bypass surgery. He is survived by his sisters, Lily Empie of Wassila, Alaska, and Rose Wirolubowich of Oakland, and by his significant other, Do Gentry, of Sacramento.

Published in the Sacramento Bee on 11/23/2005.

I feel like I should post something by him, but all I have is his “Ten Suggestions for Reading Poetry at Open Mike”.

STAY AWAKE. When the emcee calls on you to read, be ready with a legible, familiar copy in hand. Shuffling through papers shows you’re not with it, wastes time and is inconsiderate. If you’ve got nothing to read, dont. It’s cool to come only to hear others; actually, it’s more of a compliment. Don’t read a poem written by another dude just to read something, and nev er read some crap you just scribbled on a napkin. Take it home; in time, you may turn it into a poem, but not tonight. Show respect for the art.

BE COOL. Don’t get shook up – there’s nothing to be afraid of. You are among friends who are dying to hear you. What’s the worst thing that could happen? If you should make a fool of yourself, no big deal – that won’t be the first time, will it?

DON’T RUN YOUR MOTOR IN IDLE. Keep an introduction, if any, very short. Do not apologize for your work, offer excuses or long descriptions of circumstances and the process of writing. Such explanations are seldom called for, and seldom will they result in your work being viewed in a better light.

DON’T SAY WHAT YOU’RE GONNA SAY. Your piece shoudl say it for you. If it does not, take another look at it. But, if the poem contains a strange word, comes in some special form, or has some other kind of weirdness, where it would be a help to the listener to be prepared or warned, point it out, by all means.

KEEP TRACK OF TIME. Follow the rules of the program; don’t abuse t hem. If the emcee lets you read one poem, read one poem. If the limit is five minutes, read four, not six. Exceptions should be cleared with the emcee before, not at the time of, reading. Time your poems beforehand. Keep in mind that any introduction is a part of your allotted time. Don’t try to wow the audience with the volume of your works; leave some for next time.

READ SLOWLY AND CLEARLY. Do not hurry. Read in a voice loud and clear enough so that the farthest listener will understand you without strain. Do not swallow the initial or final sounds. Mumbling is for prayers. Mumbled recitation is a waste of time of both the reader and the listener.

DO IT WITH FEELING. Put life into your words. Make it easy for the audience to feel the cadence and grasp t he meaning. Treat poetry as art. If you can’t communicate the meaning of your work, how can the other cats make any sense of it? Nothing is more boring than hearing words mouthed off monotonously and mechanically.

DON’T MAKE ‘EM PUKE. Different themes and styles are expected and welcome. Although neither the subject matter nor the vocabulary is censored, it’s a good idea beffore reading to check out the crowd as to what the prevailing attitude of the people you are about to entertain seems to be. Do not test the hearers’ tolerance by grossing them out with gratuitous obscenitites. Don’t make a mockery of the art and you won’t be remembered as “The Gross One.”

DON’T SPLIT before the program is over. Reading your piece and then leaving without hearing those who follow is a major breach of etiquette. It is likewise a bad scene to arrive late just to hear yourself.

COME BACK (unless asked not to). It is hoped that your reading will provide pleasure and that you will enjoy hearing others. Introduce yourself to and make friends with poets in your community. Contribute to the program with your presence and support.

Cheap thrills, writing hangovers, long poems

Have you ever written – and published – a line that later gives you a hot blush of shame? For me it’s always some cheap trick of rhetoric that seemed like a good idea when it spewed off my fingertips into TexEdit, some utterly dorktastic 9th grade journalism thing, a throwaway bit of demogoguery that mixes the trite and pompous. I can think of two of them right now that I’d love, love, love, to delete from the face of the earth.

Other lines I’ve written stick in my head more pleasantly. I’m in love with them despite their technical flaws, and I don’t want to abandon their imperfections.

This happened to me today. I was driving along, thinking about poetry. A poem I wrote 10 years ago, “White Horse,” started running through my head. I haven’t thought of it or looked at it for quite a while, though I tried reading it aloud at a poetry slam in San Jose once – my first and only poetry slam, and it was the wrong kind of poem and I hadn’t memorized it.

Things bothered me about this poem: I kept plonking back and forth between prosy explaining-language that embarrasses me, like:

her children fight, complain, scream,
her mother and sisters bicker
far into the night, chainsmoking,

and dense stuff that I approve of still, like:

Resignation bright as a trumpet, victim-shiny,

It became completely obvious to me how I wanted to fix the poem and save it from my own clumsiness. Because it’s good, really, especially the very end:

Your hands, Diana, pull the life
from his warm animal eyes, his skin
collapses, the bones protruding
unwind, unwrap themselves into crackling
mummy bandages, deeds to property, car
registrations, proof of insurance, diplomas,
credit reports, all fluttering up and around your hands
like paper doves, and the moon dissolves into its own
beams. My wet puddle self is drawn up in the same
life-line, into the horse’s skin, which,
reanimate, boneless, sways to accept her weight,
all fluid and alert, and we are together
rollicking off into the moonless night.

“Off into” bothers me, and yet I don’t want to abandon it, for its trueness to my own speech patterns and for its rhythm and emphasis.

There’s other poems I know I can’t rewrite. I have to start over, and start somewhere else.

At that time 10 years ago my poetics were focused around narrative movement. I wanted each poem, without being prose, to have something happen. The mood and images had to be in a story, and that story had to be something beyond “Oooo, look, I just had a vague epiphany.” I wrestled with that one for a while.

But later, I spouted off thusly, in one of my “Hot Air” essays. I think this one was in Caesura magazine:

Poetry swirls and leaps and turns in on itself. It should be dense, rich, layered. Dense poetry rewards study and thought. It should not pace – not even long narrative poetry. It changes state. It boils and sublimates.

A prose poem is something different; a vignette, or a collage, not an excerpt from a novel.

Look at the poem. If it can be written out as a paragraph – with a paragraph’s pacing and sensibility – then make it so.

(You see what I mean about my tendency to bombast… But I was trying to say something steely-eyed about Bad Poetry, without citing any actual examples of bad poetry, those ones I’d been hearing that were driving me crazy…)

And then suddenly I moved on to writing very long poems, listening to the structure of long poems. I love how certain poems move in and out of a subject, returning to touch base and then spinning out into the distance, never quite letting you go – but you have to pay attention! But no, actually, you don’t. The long poem allows space for spacing out. You can listen to it, and as in listening to baroque music, your mind can spin out into some fascinating direction and then be reeled or yanked back in, back into the present of the poet’s voice. At readings at Waverley Writers, and then later at Art21, and the Saturday Poets, I heard Steve Arntson recite his long, long poems about the coast of Oregon and Kirk and Spock and the Wizard of Oz, and immediately classed him with Kerouac, Ginsberg, Grahn, in his mastery of the form of the long poem. It was instructive for me. I have his CD, “Poem Dreams with Imaginary Companions” and another huge audio tape with the oregon poems.

At the time I was translating a poem that takes 20 minutes to read aloud, that is all in rhymed couplets and mean to be sung: “Florentino y el Diablo.” Now, I am translating Nestor Perlongher’s long poem “Cadáveres”, which spins off in baroque fashion and “yanks” you back with repetition. Each verse – and the lengths and rhythms vary – ends with the words, “Hay Cadáveres”. In a way I felt… Oh, this is so rude … but I’m a snob and I love the clusterfuck density of Perlongher’s shorter, more cryptic poems where many things happen at once, like a 10-dimensional cryptogram, and I remember first reading “Cadáveres” and thinking “Ha. That’s a cheap trick. Here’s his popular poem.” But really I love that poem.

Believe it or not, I have a point I’m winding up to make. Recently I was talking to someone, I think Serene who does the Nomad Cafe reading series, about our love of “that 70s thing” that is sort of like beat poets, or like the next generation of poets who obviously love the beats but who are not quite beats, and we think of ourselves as continuing in that vein. I am about ready to declare that whole Thing to be part of what Cuban and Argentinian critics call the neobarroque. At some point last year, Hilary Kaplan turned me on to her translation of Alexei Bueno‘s amazing long poem, “The Decomposition of Johann Sebastian Bach”, so there’s a Brazilian neobarroco writer for you…. Once I started reading about neobarroco, I realized that’s what I’m doing. For a year I’ve been thinking of my own poetics as part of the neobaroque, but it’s been a private process of consideration. I should write this up more thoroughly, with examples.

It is like the beautiful moment during Quetzalcoatl’s version of “El Gabán y el gavilán” where the song is interrupted by the harp spiralling off into something hesitant, like a haze of a chain of thought that’s almost broken…

Anyway, I really hate it when people call me a language poet. I’m a neobaroque poet. And in the best of my nascent traditions, I will promise to write about all this tomorrow. Then tomorrow, I’ll have a new and shinier thought.

I will also promise to discuss Steve Arntson’s work in detail. It’s astonishing to me when I’m in a room full of people who seem not to realize that whenever he reads it’s a Momentous Occasion. If I ever help to get his poems published or collected or recorded I will be very, very happy. The world is missing out and I can’t stand for his work to disappear into the fog of memory.

Impressions of poems; depth of meaning

My favorite readings from ALTA were translations of poems by Julio Martínez Mesanza and Luis Cernuda. Readers were often grouped by language or by country; I made an effort to go to the Spanish-language readings, especially if they were heavy on poetry and light on fiction.

Don Bogen translated Martínez Mesanza’s decasyllabic lines into blank verse, into deftly rolling yet dense & compact lines that lent dignity to the work. Listening with concentration and focus is difficult. Even if I achieve it, the words slip away from me and I’m left with only impressions. I need to see the poems on the page. Unfortunately I lost my notebook where I jotted down some of Bogen’s lines, but the originals are here:

Martinez Mensanza

His poems spoke of war: trenches, artillery, castles. knights, tapestries, goniometers; the language of war, of power and chaos, seemed doubly rooted in history and fantasy, catapulting the poem’s metaphors into philosophical musings applicable to anyone’s struggle in life.

I thought of the function of war, of battle, in poetry. Consider the symbolic and narrative value of combat in comic books or superhero stories. The battle is charged with meaning; the “action sequence” in a spy movie, in a western, when Wolverine fights his womanly arch-enemy and her razor claws, when Chow Yun-Fat and the gangster spray an endless hail of bullets around the church and he crawls blindly past his blind lover… Consider Arjuna’s struggle, his moment of choice and judgement before the Battle of Kurukshetra in the Mahabharata. Combat, ultimately, is about that razor edge of consciousness, about decision using all possible information and experience.

Es poder una torre sobre rocas had a powerful impact. Maybe because I had just been working on a long poem about towers, or The Tower, what we think “tower” means; fictional towers of all kinds, tarot cards, the tower of babel, the Two Towers; and the tower’s antidote, the rhizome. Something about the ephemeral quality of hearing, and my own bad memory, makes poetry hook unexpectedly into my own thought trains; on some level, I stop listening, I phase in and out of focus on the heard poem. This imperfection of understanding is productive. Later there is time enough to read the poem on the page and grasp it fully.

In fact, I don’t like a poem that is simple enough to grasp fully on one hearing. How dull, how disappointing, how very like a sound bite! For example, the poem by the Bulgarian poet, who was certainly a nice guy and a sensitive poet, and perhaps a translator himself. But the very poem that listeners in two audiences sighed over, in appreciation and perhaps in relief that it could be understood, I found to be one of the worst I heard all weekend. It was quite short, and had something like this: “God is a child/making sand castles/ and doesn’t understand/that he can control the waves…” I am a fan of the short poem as a form, but if it’s short, it had better have some good thick ideas jam-packed into it, especially if it’s one image and one metaphor. Songs don’t have to be that simple. A poem you can understand completely in one hearing is poor food for poet’s souls.

I forgot to talk about Cernuda, but I’ll do that in the next post.

Fear of disillusion; a point to poetry

I felt a moment’s temptation to try and go see Mary Oliver. But what if she’s a twit? It was rather upsetting when I went to hear Margaret Atwood, though we’re all ambivalent about her these days for being a snotwad about science fiction some of the time, I still have my admirations… and she was cool, but came off as oddly stuckup for someone who is so boasty about growing up in the backwoods.

Anyway I have this nightmare-universe vision suddenly of Oliver being so eastcoast and upperclass that I will want to scream no matter how much i like her poetry. It’s so unfair to say this; I know nothing about her!

Considering imitations. People who try to write like Oliver, they bother me more than people who try to write like Ginsberg. Why is that? Certain literary styles that are good in the original but when the emulators spring up, it makes it all seem cheap.

And I imitate her too including the yuppie moments of aetheticization and thoreau-like musing combined and the neat little wrap-up at the end. Sometimes I write that kind of poem and then I’m disgusted with myself. And then i know someone will publish it somewhere because it is easy to grok. It’s simple and digestible. And then I feel dirty, a lowdown rotten dirty liar, because my moment of aestheticizing nature is essentially false given the way I live, in an urban/suburban environment, so that it’s like this blinder-vision where I’m staring as if hypnotized at a tree or an acorn or a star, when all around me are streets and houses, bags of cheetos, paperclips, trashcans, dinner tables, people going to work. If I were actually living out in the woods like Thoreau it would seem more intellectually honest to write about the tree like it were the most important thing in my world. (Though I read all about how Thoreau’s mom or aunt or someone would come and clean his house and bring him his dinner so he could loll about the trails gazing at groundhogs — so he’s rather bogus himself.)

This is not at all a new thought for me; I became obsessed with it when I was about 16 and I set out to try to aestheticize everything and ended up with a lot of that sort of poetry that exalts paperclips and trashcans to positions of tawdry glory. At that age I was filled with a lot of wild determinations like, “I’m going to combine Art and Science in a way heretofore never seen in the history of the entire world!

And later I tried to feel a spiritual & poetic bond while musing on the nature of the artificial, the spirit of manufactured objects and mass production. I can get in that mode where an empty milk carton is a tragic miracle! The effort required to make it, its moldedness, its nearly severed connection with the things used to make it and with people. But central nature-y things come up, or one is just too conditioned to go around “feeling poetic” when the moon is up, or when gazing at the ocean with no pressure to go anywhere, and the moon and stars become poetic archetypes, part of a pantheon of symbology, and the trashcans, paperclips, urbanness, etc. are harder to internalize. And then one doubts completely whether the aestheticization of everything is a good idea at all! If we accept that poetic musing as part of the process of art or the point of art, then we’re lost to poltitical awareness.

So, back to the small precious illusions about other poets: Part of the reason I can believe in Marge Piercy’s poems is that I believe in the picture of her I have constructed, that she spends a lot of time in her garden, that she has a huge real-life commitment to composting her lettuce beds. I imagine her recycling everything, and wearing only all-cotton tunic-dresses made by non-sweatshop labor, and you know, the salty Cape Cod wind blowing in her hair. And it kinda ruins it when I imagine her going to K-mart and buying some socks, tampax, and a bag of cheetos and going home to eat the cheetos, grumpily pop some Midol, and watch Tivo-ed episode of “Cops” until she falls asleep in front of the TV, even though surely that or its Marge Piercy equivalent must happen. How unfair that my romantic myth of the poet should interfere with the poetry itself! And that the poetry should construct this unrealistic wind-blown portrait of the poet! Is that really necessary? I don’t think it’s right!

At poetry readings, part of what we like about them as poets — I’m thinking of Waverley Writers here, or some other small “page poet” readings around the Bay Area — is that we see evidence of other people who seem like regular cheeto-consuming people, confessing to those moments of tender aestheticization, of romanticizing some aspect of the world. And that makes them vulnerable, I think, and we mutually recognize the vulnerability of “being like that” and walking around in a sort of fog where we attach our attention to some object– or situation –and stuff all this meaning into it. We’re a little embarrassed. And yet we love it – and admire it when other people do it, no matter how it may seem to the rest of the world like pointless navel-gazing wankery.

Poetry readings and what they mean

When you read a book of poems, you know that someone else has likely read that book, so on one level you become a member of a community of people who have read it and developed a response to it. But you don’t have much awareness of that community. Your membership is not active or visible.

For an example of readerly membership, consider old-fashioned library cards. When I was in grade school, I’d check a book out by signing my name on a lined index card that was in the front of the book. The librarian would take the card and date stamp it. I could see on the card in the book a list of everyone else who had read the book before me. I could make myself known to them, and I’d be known as a reader of that book by anyone who read it after me or who had the impulse to look at the card. In this way I became aware of other kids who shared my reading tastes, my interests; as meta-information one level removed I became aware that two or three other kids in the school read as much and as widely as I did.

A poetry reading or spoken word event creates a visible literary community. The sharing of information is visible. You know who’s heard what you’ve heard. Even if you don’t say anything, by attending the event you become engaged in public discourse, or potentially engaged.

In blogging communities, the visibility of readership creates strong reading communities. For example, I feel a kinship of shared knowledge with someone who has been a regular commenter on a blog that we both read. I can see not only that they read it, and not only the tenor of their responses, but a glimpse of their level of engagement with the text. I may not know their own blog or their work, but I have a textual relationship with that fellow commenter.

Wanting a lot of people to come to your reading goes way beyond wanting to feel a diva-like popularity. When people come to a reading, their presence magnifies the importance of the event in each others’ eyes, because they personally become visible to a larger literary community. They have an opportunity to make connections with other listeners and to have conversations about the work. Events with only 6 people attending can be powerful too, if those 6 people respond strongly and put their information visibily into the mix. If they all go off and write reviews of the event, or poems in response to what they heard, or have a blog discussion the next day, then an event of literary importance has probably occurred.

In literature as it is treated in the literary-academic world, there are authors, readers/listeners, and critics. The categories overlap. It’s particularly powerful when we see their strong overlap, for example when poets write poetry about other poets’ poems, or when a novel has complex intertextual relationships. When this happens, we as readers realize we have a relationship to the text that is potentially creative and critical. In addition, the subjectivity of the critic is strongly exposed. We also as readers can now see something of the internal library, or the blogroll, the information feed, of the author. As a reader and critic, I want to know the information feed of whoever I’m reading.

I take notes at readings and think about what I’m hearing, about patterns and fashions in poetry. It’s difficult to write frankly about what’s good and bad in other people’s writing without being offensive or hurting people. I’m hoping I can strike a balance: focus on the positive without pulling my punches. I’d like to practice exercising judgement and drawing other people into critical thinking about poetry and translation.

Here’s a list of some of the readings and open mics that I have been going to over the last 5 years in the Bay Area:

Waverly Writers, in Palo Alto
Art 21, also in Palo Alto
Writers With Drinks, San Francisco
Kvetsh, San Francisco
Edinburgh Castle, San Francisco
The Saturday Poets, in Burlingame
San José Art League, in the Minor Street house around 2000-2002
Willow Glen Books, San José
Poetry Center San José
Redwood City Not Dead Yet Poets’ Society
Various reading at City Lights, Modern Times, Valencia St. Books, Chimera, Kepler’s, & other bookstores.

I hope I can expand this list and take a peek into other readings, other scenes that have their own particular thing going. I recently wrote an article for a book on the Waverley Poets on this specific subject: the academic/literary page poets and the spoken word poets don’t have a context for judging each others’ works, because they don’t know each others’ information feeds.

I’d like to get some of the people in different scenes around the Bay Area reading or listening to each other, and looking for each others’ ways of being intertextual and literary.