Excerpts from Mitchison

I’m glued to Naomi Mitchison’s wartime diaries, in a volume called “Among You Taking Notes…” I’d read her Memoirs of a Spacewoman and Travelling Light but until the amazing feminist scholar and reader Lesley Hall mentioned Mitchison’s non-fiction and diaries, I had no idea she was a renowned autobiographer.

To me her wartime diaries read like a blog. I get that same sense of intimacy, of the fullness of someone else’s life, without much exposition. I have to work to fill in gaps and figure out who’s who. (There is a handy glossary, and the book was edited well, with footnotes interspersed.) Apparently Mitchison was part of a project called Mass-Observation, which among other things got people to keep diaries during times of social change and war. I’m very curious about this project. She refers to it sometimes as “like therapy” so I wonder what her participation was other than to write the diary and mail it off to the Mass-Obs. people? There is mention that her diaries and letters were intercepted by the Home Office as a matter of course, read, copied by hand, and pertinent facts noted. “Shall remember that anything I say may be noted. I may be able to do a certain amount that way.” To note things on purpose that local people might need in hopes that politicians might help.

She’s in her early 40s… has 4 children off at school, a houseful of evacuees and refugees, in fact responsibility on some level for a townful of them, hundreds… writing… domestic and farming arrangements… poaching fish with the poachers for fun… and she lost her newborn baby, a heart defect, very sad. Her feelings about this recorded as faithfully as any mommyblogger’s. Occasional writerly crisis and freakout over the war, like this one from 7 Aug 1941:

I do feel like hell; it is partly being tired, partly that I feel so stupid; I can’t concentrate, I forget facts, I can’t read a serious book…. I make serious blunders about this war. I don’t know anything properly. If I’m no good I may as well do manual work and wear myself out, it doesn’t matter; I wish I knew if this was age or something physical or the beginning of some kind of mental decay or what. I so much want someone to be awfully nice to me for a long time. Oh someone that I love, stand up and crown me. And I get like screaming when all these girls talk at once. How can one write when one feels like that? I can remember now the things that Denny M. said to me yesterday about writing but what the hell; he is stupider than I am, it doesn’t matter what he says. It’s no fun being merely one-eyed in the country of the blind. Damn.

From someone so literate and hard-working and politically committed, a successful novelist, poet, and renowned intellectual, whose life was so full and who lived to be a hundred and one … It means a lot to me to see her low moments. It buoys me up not because of any schadenfreude at a successful person’s moments of pain, but because I know that these moments are inevitable and I shoudl not measure my own life by its low points. I admire Naomi Mitchison for her exposure of life’s messiness and complexity.

And that line, so beautiful, “Oh someone that I love, stand up and crown me.” Her diary entries are keenly perceptive of other women’s work, of women who are trying to have jobs or be writers or to survive and care for a family and whose work never ends, never has a stopping point or a congratulation, who “spend all their time caring for and petting others and who I would dearly love to pet as they are so in need of it.” Sometime during 1941 she noted that she would like to take everyone in turn in the village — a small herring-fishery village in west Scotland — and give them a day off in bed with tea and the nicest service. She agonizes over her own luxuries… I like her immensely.

Reading her diaries makes me think of E. Nesbit, Edward Eager, of course Narnia, and other childrens’ books that are steeped in 30s and 40s England and the changing times. The ways that wartime and post-war books have a lustful focus on what the children have for tea struck me as odd when I was little, until I realized there was a butter and sugar ration. And the morals of children in E. Nesbit focus around nobly helping, social levelling, and gender equity – because she was a Fabian and a socialist, a feminist and believer in free love. Like Mitchison seems to have been.

I was struck by this quote from September 1939, the start of the war:

I think one sees things more vividly, storing them up, insisting on the moment, at these times. If one is wise. During the last war, when I was a girl, I felt all the time that it was wrong ever to be happy; now I think one should be when possible. It was the kind of day one could carry into the trench or a concentration camp, in one’s mind…. We took care not to shoot the pheasants; it seems odd, when men are shooting one another in Europe, and when we may be much more directly involved in that ourselves, yet I htink it is probably a good idea to be punctilious at the moment about small and silly rules which are not part of this totalitarian plan which is eating us now.

Elsewhere she brings up the possibility that most democratic or humanist rights and freedoms, most civil liberties, will disappear during wartime; that it is in enclaves like her village with its discussion groups and Labour meetings and plays that ideas of freedom will survive. They won’t be in textbooks; newspapers were censored and suppressed. Italian, Austrian, and german immigrants and refugees were being interned in England and shipped to Canada or Australia. One ship with I think 1500 internees was sunk by a German submarine, crossing the Atlantic, full of Italians… her friend’s doctor and his wife were on that ship… It’s a good reality check to compare Mitchison’s take on WWII to the wartime we are in.

Where are the memoirs and histories now, right now, of the Muslim people being detained illegally by our own government? I hope they are on blogs and I’ll be able to find them and read them.

Mitchison often wonders about being detained or exiled or put in a concentration camp herself especially if England were invaded. I certainly think about it too for myself – the tide could turn very suddenly in the U.S. to a paranoid and totalitarian dictatorship, as our President says in public that he is above the law. How wistfully I think of Al Gore and his stiff yet heartfelt statements about “The Rule of Law” the day after the election was decided with transparent unfairness.

It's poetisas all the way down

You know that dumb story about how the universe rests on the back of a turtle and then the turtle is standing on another turtle, and it’s turtles all the way down?

People tend to take a particular rhetorical stance when talking about women’s writing. Even I do this. Even critics I admire the most. I was just reading this wonderful excerpt from Vicky Unruh’s book which will come out next spring. Take a look! The preface is titled “The “Fatal Fact” of the New Woman Writer in Latin America, 1920s-1930s”. Fifteen years ago, Unruh wrote a book called “Latin American Vanguards” in which women appear in one sentence – a sentence that denied they fit properly into the Vanguard genre. Now she’s writing this book, which I can’t wait to read, about women writers in that same era! In the preface I think she is circling dangerously close to saying that women only in the 20s just started literary life… But she completely avoids saying that, and instead talks about women as choosing to occupy a particular position in a performative, public, literary conversation. The book looks great. I am never going to hit this level of scholarly academic articulation, maybe. Yet I’m writing the same sort of ideas, and what’s more, I’m acting on them. I’m sharing that set of assumptions and theory, sharing that critical stance, and putting them into practice, as a poet, translator, critic, and editor.

Since I am researching the conversations not just of the 20s but of some decades earlier I am extremely wary of making claims about the Newness of anything – as people so often do. I guess what I’m trying to say is that- when people MAKE those claims, be very suspicious. I hope other critics follow Unruh; I hope it’s a general trend, and people will stop saying “Before this writer, women just didn’t write, and weren’t educated; how unfortunate” or “And here is the moment when love poetry began”. Acknowledge a little ignorance on your own part, instead. (I can’t tell you how many people think there was Sor Juana Inez de la Cruz, and then there was nothing for a long time because women were just so terribly oppressed, and then there was Delmira Agustini or Gabriela Mistral. Maddening! It’s okay not to know, but it’s not okay to claim you know when you don’t and to base a lot of assumptions on that.)

Here’s an example. Maria Monvel started off her 1930 preface to “Poetisas de América” by celebrating the huge numbers of Latin American women poets, and wondering with a dismissive shrug why Spain lacks them. She comes up with an elaborate explanation of why this is so, and then mentions the few exceptions Spain has in her opinion. Other than those three women she “lets in” to the club of Real Women Writers, it’s like there’s a blank. Maybe she didn’t know; maybe she was deliberately creating a blank space in history. Either way, it’s criminal.

I’m looking at some of my xeroxed pages from a book I found, from 1915, called “Antología de Poetisas Líricas”, a huge book in two volumes; it was published by the Real Academia Española. It’s full of poetry by Spanish women from the 16th and 17th centuries. (In fact I bet you could make a strong argument that what Cervantes was making fun of – was them and their romances. Classic “make fun of women’s popular successful writing” stance. Surely someone’s said this.) I feel like listing a few of their names:

Doña Isabel Corrca
Doña Juana Josefa de Meneses, condesa de Ericeira
Sor Ana de San Joaquin
Sor Gregoria Francisca de Santa Teresa
Doña Juana Teresa de Noronha
Rafaela Hermida Jarquetes
Doña María Josefa de Rivadeneyra
Doña María Hore
Doña Margarita Hickey y Pellizzoni
Doña María Nicolasa de Helguero y Alvarado

That’s just part of the first page of the table of contents of a 1000 page book. Okay? And the hundreds of Spanish women poets in there are just the few who got published in their time, and who survived the erasure of history. Think how many more their probably were!

Or if you read about French feminism and feminist writers and movements and poets … and you keep looking further and further back… you will finally get to the 18th century… and think you can say “And then it began.” But no. Keep looking and you find more. I have ceased to believe in a beginning.

It’s women poets all the way down!

Protector of the Small

Here’s some small and beautiful books that I have around the house:

This Is Important by F.A. Nettelbeck.
Half a sheet of letter paper, xeroxed, cut the long way and folded accordion-style. Tiny poems.

WHEN

you travel for
a distance and you
don’t see any bones,
you worry, because
then you are lost.

Okay, not my favorite poem in the world, but I like the idea of these little scraps floating around the world! Nettlebeck’s work is often amazing. This Is Important looks to have come from the 80s in Santa Cruz. Last year I saw Nettelbeck read at Art 21 in Palo Alto – he came out from Arizona or Colorado or somewhere on a visit – and he blew me away. It was like a scruffy, stinking, roaring tiger at a Persian cat show. He came complete with drunken shit-kicker girlfriend who heckled everyone and asked them if they were dead. (As it is generally a lovely yet WASPy crowd, quiet and solemn as church.) Meanwhile Nettelbeck was ranting from his novel with sort of time travelling scungy teenagers and reminiscings of the 70s Santa Cruz poetry scene and the bones of Ginsberg. There is something to ephemeral slips of paper and to experiences like that mad, mad reading in the art gallery!

Inevitable – writings by Sabrina C.
Letter paper, halved the short way, folded, and stapled on the short edge handout not booklet style, xerox.

Roller blade fire mama, spandex short and legs hard with gleaming muscle, the shine shifting, blinding ants for a second…

Sabrina tries hard to capture each moment, each person passed in the street, the blinding sweat rollerblade beauty and the “lonely aluminum wolves”, “how they cross and uncross streets in nervous jittered unlacings”. Strong fierce lovely poems… I like the roughness of the work and of the book. My favorite of her poems I’ve seen so far is the long one in Inevitable that starts:

Now the key has to be ready and accessible between fingers three and four by the time I’ve even rounded my block
right hand in my right pocket, I’ve got the lock down of my mental security in check.

She describes how she pictures the locks and the sequence of actions necessary to get into her apartment’s gates and doors; in the middle of the imagining and unlocking, she describes her enemy. It’s eerie for me to read, as I also wrote a long poem about this very thing.

I know the way they look in the sun
their eyes downcast and watching
their sideways following heet whispers as they warm you up for their licking shadows

I know the way that they plan their sentences to follow my passing like a scent
and their lingering desires that catch me like ghosts of stink perfume

I know the rooms they live in
boxes of heated sheets
stained with the imprints of their turning night bodies
their hands praying to crucifixes
while creating the beads of rosaries
in cream and liquid testimonies of faith

they are praying to something they will never get
and though I am nameless, I am it

That’s quite powerful. Do you see the roughness, but the power of the roughness? I think the power would disappear if smoothed. I saw John Lee Hooker play once, and it was like that, rough, smoky, crackling, noisy, with extra bits. It had noise in the signal.

Nonce by Cid Corman.
Small and thin. Japanese striped paper jacket. printed & stapled, 1965. 500 copies printed. The jacket goes over the staples to hide them.

As the sun
lights mountains
the child’s hand

lifts to its
grandmother’s
thoughtlessly.

I’m on a roll with the poems about babies and sunbeams.

Thunder
shower! As
if I couldnt
go out,
if I wished!

Aw yeah. Should tattoo that on myself, for when the revolution comes. Why wait for the revolution? It’s a good motto anytime. Thunder shower! Hah! It expresses such affection and boldness, an intimate relationship with the world. Like he’s saying, “Oh, you!” and patting the storm on its head. Or anything that makes a Big Noise to scare you. You don’t have to be scared – says Cid. And it’s conveyed in so few words! Go ahead and try to do that.

I’m a sucker for this poem:

Someone will
sweep the fallen
petals away

away. I know,
I know. Weight of
red shadows.

I feel oldfashioned for liking Corman so much. I’m not sure how much of my liking is in the poems and how much is in his little books and his philosophies. I’m sad that he died a couple of years ago and I didn’t even know. We were writing letters for a while, and he gave me permission to reprint his translation of Lu Chi’s Wen Fu, a work on writers and writing.

He was the sort of person who delighted in writing to everyone, sending off little paper doves, emitting poems and interesting thoughts to anyone who might find them. Whole chunks of the letters would repeat themselves sometimes. As if he wanted to make sure it got through to someone, like repeated coded messages from a submarine… He would have had a lovely blog.