News from Burn This Press

Some of you may already have a copy of my first printing of Daylighting, a long poem in a tiny book, published under the Burn This Press imprint in January. I mailed out about 80 of them, gave away more, and now have done another batch. They are small square books covered in cardstock, with nothing fancy but the linen-textured paper.

It was exciting to change the name of my press and re-think how to do things. The new books will be poetry, translations, and perhaps some rants, manifestos, or whatever feminist or political/cultural/technical polemics come my way.

Plus, what could be more inspiring than Yet Another OMFG WordPress Install?! Also, I made stickers extremely cheaply from an online address label service !

IMG_20110407_205547.jpg

I tried to make the switch from pasteup to printout, and might go a bit further with that process now that I have Cheap Impostor, which is shareware that does imposition. You know that thing where you do a zine, and you have to make a mockup to plan out what pages go where in your xeroxable originals so that you can fold the zine correctly, and the double sided copies match up? I never knew that was called “imposition”, but it is, and if you search on that, you can find awesome software that takes a PDF and makes your zine or book with signatures of however many pages you like.

“Daylighting” is a poem about the imaginary and real, historical, past, and future of one of San Francisco’s buried streams, Islais Creek. It will turn you inside out! I’ve read it in public a couple of times now. How happy it made me! People laughed with pure outrage and disbelief!

Islais Creek Promenade

My book for March is Bad skin, my translation of Carmen Berenguer’s “Mala piel“. The book is still tiny, but includes the original poem in Spanish, my translation on facing pages, and some notes on the translation as well as the history of Chilean indigenous ocean-going people and on ecriture feminine. I also added in some illustrations taken from historical texts about the Alcalufe people and their boats. The poem has interesting political dimensions but what you will notice about it first is that it’s a cataloguing poem, one of those poems that describes all the parts of a woman’s body. Rather than driveling on about someone’s alabaster brow and eyes like stars, Mala piel gets realy, really into the skin; pores, spots, hairiness, texture, crinkliness, tightness, stretchmarks, wrinkles, well, everything. It’s incredibly down and dirty. It may have actually made me blush more than once. I also felt a deep sense of happiness at it, as I thought of my own Bad Skin and all it means. How about yours?

It was an extremely difficult poem to translate, and I’m sure the translation has heinous errors of judgement and misunderstandings. I tried to convey various layers of meaning, neologisms, changed words, and general feminist awesomeness as well as the deep meanings I felt were there. Many are missing! Corrections, illuminations, explanations, and arguments are welcome, as always.

March book

Carmen was very patient with my questions. Take a look at her Facebook fan page and give her a thumbs up.

I’m going to do the next book for April soon, and lay it out for final printing in Cheap Impostor.

After that I plan on printing up my epic poem about the utopian technohippies of California, “Whole Earth Catalog”, and then “Companion to the Doctor” which is about women in science fiction television shows. I say that recklessly, as neither of those are finished. No pressure!

Then translations of either two to three short poems also by Carmen Berenguer, or “Carta de viaje” by Elvira Hernandez, or something else to be determined. My hope is for smallness and density, tiny portable books, not great lumps of intimidating virtue, but mindblowing awesomeness – like carrying a speck of antimatter around with you in your pocket. Poetry is quite pointless these days in the U.S.. It’s so smug. Or it’s song lyrics, which are great, but… Maybe you need a little mind-bending dose, a reminder that language is a weird powerful beast with political power. Oh, language! And I don’t mean L=A-N=G either, I mean the sort of thing you wrap your tongue around. Carry a poem with you to look at!

If you want to be on my mailing list for tiny books for Burn This Press, let me know in email: lizhenry@gmail.com.

Intern Log Stardate 10/3/2010

Today, we explored very basic html, and publishing to Amazon for Kindle. I managed to upload an article I wrote a year ago on the history of buildings in earthquakes, on sale for $.99. Apparently, one cannot upload articles/stories/whatever to amazon without getting royalties. *darn…*

I have plans to eventually upload an anthology, a book, etc under fuzzy dice books. And profit. Then rule the world.

-Ellie, Intern #1, your future overlord.

Small press in a box

I met David Merritt at linux.conf.au in Wellington, New Zealand earlier this year. He had a table in the exhibitor’s hall on Open Day and was making tiny books there with his son. He was carrying around Landrover Farm Press in his suitcase. His idea is that publishers should carry their means of production with them in a box. I got instantly very excited! I’ve been making xerox zines since 1986 and carried that forward over the years to many small press poetry books and journals as well as riot grrl zines.

fabulous poet

David was taking the poems (previously printed or xeroxed), cutting them out at the table, stapling them into inside-out hardback book covers, pasting a label for his press on the inside cover, and then stamping the book titles on the front cover with alphabet block rubber stamps while chatting with his customers. Here is his “press in a box”:

david merritt's means of production

Most people were buying a tiny book called “Geek Prayers”. I bought one for 5 bucks.

outside front cover of geek prayers

The poem itself made me think of Len Andersen’s “Beep“, a parody of Howl which I put up on the web a few years ago with his permission. Like Beep, it attempts to include computers, technology, and the experience and culture of the Internet into poetic experience, but unlike Beep it pushes into the territory of embodying that culture. All it needs is a web site where you can print and construct your own version…

As I looked over my hastily constructed Geek Prayers book, the cleverness of its design struck me.

This poem is structured in separate phrases rather like the giant sentence that’s the first section of Howl. The sections can be in any order, which is pretty handy for the book binding. The last part of poem is printed and cut out separately and glued to the back cover. You could print out the double-sided pages of poem snippets on a sheet of paper, then cut them across and fold them in any order. I thought this was a very clever way of avoiding fuss in the page-collating and binding process by using randomness. It is in itself an excellent geek solution for a geek poem!

inside back cover of geek prayers

Here is the outside cover unfolded, showing how the inside endpapers of the original cover look when dissected, stapled, and stamped. Frayed bits of mull, endpaper, and the spine’s cardboard backing stick out like torn lace. One cover is stamped with a library mark and “discarded” giving a pleasant retro feel to a book that now sports its new and more meaningful rubber stamp marks. The poem has a sort of wistful history in its covers, a ghost existence underlying its new incarnation as a book. We are ephemera!

Of course David and I got to talking about publishing and poetry. As we talked he just kept giving me more books and showing me more poems, which I read instantly and which made my head explode. Most poetry leaves me a bit bored, if not completely nauseated. I get VERY EXCITED when a poem is fabulous, weird, thoughtful, unexpected, out there, or has anything at all FREE in it. As in a song, there has to be a break. A disruption between order and disorganization that exposes something. I like the arcs of big ideas, and I like supercompressed symbolist narratives, and along with it all, disruption of language and something new.

I think we babbled for a couple of hours about being our own movement, the unnamed inheritors of the Beat, just writing a ton and scattering it out into the world without any constipated fretting about copyright and Being Important. I went on an extended rant about wankery poetry scenes, stuckup expensive journals that no one reads except to figure out how to get in them and that become instant landfill, my old projects to wheatpaste poetry all over Austin — OPUS or OccuPations of Uninhabited Space (after Takver’s mobiles in Ursula Le Guin’s anarchic epic, The Dispossessed). And while I like Book Arts people I cannot really get into the idea of a book as a precious one of a kind handmade object. I like better to churn out sloppy handmade books, mass-production style, that are affordable enough for anyone to buy and read them, or that are cheap and easy enough for me to produce that I don’t mind giving them away.

At some point I wheeled away to beg the use of the linux.conf.au organizers’ office printer, then was able to hand David a big batch of my own long ranting poems and a few translations. I talked about F.A. Nettelbeck and the tiny books he prints called “This Is Important” and how I look for the books printed by Alta in the 70s and early 80s and wrote letters with Cid Corman about bookmaking and short poems. If you haven’t seen Cid Corman’s tiny books, he did so much more than Origin (which rocks… but I love little handmade books.) We talked about short poems and long poems, form and performance and spoken word. It was really nice and unexpected to have this conversation at a technical conference!!

Here is David’s “first friday in fifteen”, which is one big 11 x 17 sheet trimmed down the long side to fit inside the cover, and folded up from the bottom so that the entire very long poem is on one page.

friday out

And here is a copy of his poem “nice things”, to show how interesting endpapers can jazz up an inside-out book:

outside of "nice things" book

The poem “nice things” is totally fucking awesome!

the single unfolded page of Nice Things

I’ll write another post about my explorations of making inside-out books over the past few months, inspired by David Merritt’s books from Landrover Farm Press, along with a step by step guide on how to do some recycled bookbinding!