Poem by Enriqueta Arvelo Larriva, 1886-1962, Venezuela. English translation by Liz Henry.
Destino
Un oscuro impulso incendió mis bosques
¿Quién me dejó sobre las cenizas?
Andaba el viento sin encuentros.
Emergían ecos mudos no sembrados.
Partieron el cielo pájaros sin nidos.
El último polvo nubló la frontera.
Inquieta y sumisa, me quedé en mi voz.
Destiny
A dark impulse burned up my forests.
Who is left for me from the ashes?
The wind roamed alone, meeting no one.
Echoes emerged, mute, unsown.
Parrots without nests divided the skies.
The last dust clouded the frontier.
Anxious and meek, I dwell in my voice.
0 thoughts on “Destino, by Enriqueta Arvelo Larriva”